Nagyon boldog új évet Mindenkinek! Szándékomban állt még az óesztendőben legalább egy bejegyzést írni, de nem jutott rá idő. Pedig le akartam fényképezni a csodálatos beiglijeimet, s azokat is prezentálni itt, dehát... Majd jövőre! Illetve idén! :)
Nagyon sűrűre sikerült az év vége mindenféle kézimunka téren is. Ahogy már mutattam korábban, belekezdtem a horgolásba. Nagyon megtetszett ez a fajta hobbi is, most már azt kellene eldöntenem, hogy a szabadidőmben(?) inkább xszemezzek vagy horgoljak.
I wish a happy new year to everyone. I intended to make at least one entry at the end of 2010 but I couldn't spare time for it. I wanted to make some photos of my beautiful beiglis (traditional Hungarian cake) and I also wanted to present them here, but.... Never mind... Next year! To be more precise: this year! :)
The end of last year was quite busy in relation to the different hand-crafts. As I've already shown, I started crocheting and I do enjoy it!!! Now the only thing that should be decided is if I want to stitch or crochet in my free time.
Az év vége tele volt meglepetésekkel is. Először is ajándékot kaptam Jucustól, de milyen szépet! Egy kis dobozka, benne szép kis fonalka Nézzétek:
The end of the year was full of surprises, too. First of all: I received a gift from Jucus, and how beautiful it is! A small box with nice yarn in it. Have a look!
The end of the year was full of surprises, too. First of all: I received a gift from Jucus, and how beautiful it is! A small box with nice yarn in it. Have a look!
Köszönöm szépen, Jucus! Thank you so much, Jucus!
Aztán nyertem is! Mégpedig az új hobbimnak köszönhetően! Három Piros Alma oldalán játékba szálltam egy kendőért és megnyertem! Jaj, de jó nekem!
And then I won! Thanks to my new hobby! I won a beautiful shawl here: Három Piros Alma. How lucky I am!
Még valami nagyon fontos: nagyon megtetszett Emese oldalán az egyik minta. Már korábban leveleztünk arról, hogy miként tudná megosztani velem a mintát, postán vagy faxon. Én már el is felejtettem, de Emese elküldte nekem karácsonyi meglepetésként a pásztoros-bárányos design mintáját! Köszönöm szépen!
And another important thing: I fell in love with a design that I found on Emese's blog. We mailed to each other earlier how to send me the design - either with the help of post or fax. I've already forgotten it but Emese did not and sent it to me as a Christmas present! Emese, thank you!
S most pár sor az új hobbimmal kapcsolatosan. Első nagyobb projektem egy táska a nagyobbik leányzónknak, Nórikának. A fonal a Barkás Varga Gabitól van, az ötlet pedig Lucytől. Van még bőven fejlődni-valóm ezen a területen is, de nagyjából elégedett vagyok az eredménnyel. És ami igazán fontos: Nórika már alig várta az óvodát, hogy vihesse a táskát, tehát Ő maximálisan elégedett. Kell ennél több???
And then I won! Thanks to my new hobby! I won a beautiful shawl here: Három Piros Alma. How lucky I am!
Még valami nagyon fontos: nagyon megtetszett Emese oldalán az egyik minta. Már korábban leveleztünk arról, hogy miként tudná megosztani velem a mintát, postán vagy faxon. Én már el is felejtettem, de Emese elküldte nekem karácsonyi meglepetésként a pásztoros-bárányos design mintáját! Köszönöm szépen!
And another important thing: I fell in love with a design that I found on Emese's blog. We mailed to each other earlier how to send me the design - either with the help of post or fax. I've already forgotten it but Emese did not and sent it to me as a Christmas present! Emese, thank you!
S most pár sor az új hobbimmal kapcsolatosan. Első nagyobb projektem egy táska a nagyobbik leányzónknak, Nórikának. A fonal a Barkás Varga Gabitól van, az ötlet pedig Lucytől. Van még bőven fejlődni-valóm ezen a területen is, de nagyjából elégedett vagyok az eredménnyel. És ami igazán fontos: Nórika már alig várta az óvodát, hogy vihesse a táskát, tehát Ő maximálisan elégedett. Kell ennél több???
And some words about by new hobby. My first greater project is a bag for our elder daughter, Nóri. The yarn is from Barka and the idea is from Lucy. I have to develop my skills in crocheting as well but more or less I'm satisfied with the result. What is even more important: Nórika was looking forward to going to kindergarden so that she could take her bag with herself. So, she is fully satisfied. Do I need more acknowledgement? :)
Misikénknek annyira tetszett a táska, hogy neki is kell csinálnom egyet. Nemsokára azt is mutatom, merthát persze sietnem kellett vele, hogy Ő is vihesse az oviba. Már csak fotóznom kellene.
Our son, Misike loved the bag so much that I had to crochet another one for him. I'll soon show this bag as well because I had to hurry with it so that Misi could take it to the kindergarden. I have to make some photos first.
Nem tervezem feladni a keresztszemezést, sőt, rengeteg tervem van varrogatással kapcsolatosan! De azt hiszem időt fogok szentelni a horgoló-tudomány fejlesztésére! :)
I don't intend to give up cross-stitching, no way! I have many plans of crosses for the new year! :) But I think I will spare some time to develop my crochet-skills as well! :)
Nem tervezem feladni a keresztszemezést, sőt, rengeteg tervem van varrogatással kapcsolatosan! De azt hiszem időt fogok szentelni a horgoló-tudomány fejlesztésére! :)
I don't intend to give up cross-stitching, no way! I have many plans of crosses for the new year! :) But I think I will spare some time to develop my crochet-skills as well! :)